• Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Captain Tsubasa 3 Koutei no Chousen [Ara Sahneler]
#71
http://www.mediafire.com/file/4ulba7qbel...D.pdf/file
Brezilya maçı da tamamlandı ve böylece geriye sadece son maç, final karşılaşması Almanya kaldı.  Drink

Kendini geliştiren yalnızca Tsubasa ve Hyuuga değil, Super Striker Coimbra'nın ilk defa bu maçta kullandığı bir tekniği görmek de güzel.
  Cevapla
#72
Coimbra ve Santana, Natureza ve Santana... Rising Sun...

Coimbra benim gözümde = Natureza olmuştur her zaman. Aslında manga ile benzer ya da aynı şeyleri bu oyunlarda görüyor olmamız benim hoşuma gidiyor. Çünkü bu aslında CT hikayesine yön veren kişilerin hep bir planlarının olduğunu, olayları spontane geliştirmediğini gösteriyor.

Star Wars için de hep George Lucas'ın 9 filmlik senaryosunu daha ilk filmi yaparken yazdığı söylenir ya, öyle bir şey. Planlı programlı çalışmak da çok iyi bir şeydir.
uasDT6.png
  Cevapla
#73
Bu uzun soluklu çalışma bugün itibariyle bitmiş bulunmakta!!  Drink
Bu kadar uzun süreceğini tahmin etmemiştim ve bu bile 79 sayfa olmuş.  Yorgun

http://www.mediafire.com/file/4ulba7qbel...D.pdf/file

...

Destek veren herkese teşekkürler! Bir başka çalışmada görüşünceye dek...
  Cevapla
#74
Oyunu oynarken en çok dikkatimi çeken ara sahne silahlı olandı. Hatta o zaman da sormuştum. Ben yine de çocuklara hitap eden böyle bir oyunda, özellikle futbol gibi alakasız bir oyunda silah kullanılmasını uygun görmüyorum.

Yani derdimi şöyle anlatayım. Bir an için ebeveyn olduğunuzu düşünün ve çocuğunuzu bu şekilde bir içerikten uzak tutmak istiyorsunuz. O zamanlar oyunlar sadece çocuklar için ve PEGI gibi bir derecelendirme kuruluşu da yok. Silahlı oyunları almamaya özen gösteriyorsunuz ve futbol oyunu temizdir diye aldınız. İçinde ikinci dünya savaşından falan bahsediliyor silahlar gösteriliyor. :)

Oynarken dikkatimi çekmemiş, Tsubasa'nın annesinin kucağındaki Daichi mi? :)

"Oozora「Tsubasa iyi olacak. . . bu inan olur mu? Sanae-chan" burada "buna inan" olması gerekiyor sanki? :)

Oyun 1992 yılında çıkmış ve J-League de 1992'de kurulmuş. Bu oyunda bu olaya değinmeleri hoş olmuş.


Bu çalışmayı da sağ salim başarıyla tamamladığın için tebrikler. Eğer CT4 için bir çalışma yaparsan, seninle aynı zamanda ben de oyunu oynayacağım. Hiç bitirmedim çünkü o oyunu ben. :)
uasDT6.png
  Cevapla
#75
http://www.mediafire.com/file/4ulba7qbel...D.pdf/file

Evet dediğin şekilde orada ufak bir yazım yanlışı yapmışım ancak tekrar okuyunca hatanın daha büyüğünü Tsubasa bilinci yitirmişken Sanae ile Youko karışıklığında yapmışım ve düzelterek tekrar yükledim.  Mutlu

Koskoca bir futbol oyununda tek bir yerde silah figürünün kullanılması ve bunun da yalnızca Universal Youth turnuvasının geçmişini izah etmek adına teşhir edilmesini açıkçası ben çok sakıncalı bulmadım ancak senin gösterdiğin hassasiyet de elbette dikkate değer. 

...
Bayan Oozora'nın kucağında Tsubasa'nın kardeşi var ve her ne kadar oyunda ismi geçmese de o ufaklığın gelecekte Daichi* olarak çağrılacağını biliyoruz.  Dil  

*Bu isim Da-içi şeklinde değil de Day-çi olarak telaffuz edilmelidir.

...

Pro Lig derken açıkçasi ben TECMO şirketinin bir sonraki çıkaracağı Captain Tsubasa oyununun ismine ve içeriğine atıfta bulunduklarını düşünmüştüm. Malum Captain Tsubasa 4 Puro no Raibaru-tachi'de tamamen Profesyonel Ligler ve Profesyonel Futbolcular etrafında maçlar ve turnuvalara yapılmaktadır.  Mutlu Ancak elbette aynı anda gerçek hayattaki J-League göndermesi de yapılmış olabilir. 

...

Oyunun senaryosu benim çok hoşuma gitti, TECMO olabildiğinde farklı ve kısmen orijinal bir hikaye oluşturma gayreti içerisine girmiş, özellikle çeviri yapıp de her söylenileni en ince ayrıntısına kadar çözümleyince bunu daha iyi fark ettim. Her ne kadar Almanya'nın Kaltz, Schester ve Kapelloman gibi önemli isimlerini gelişsinler diye yurtdışına (Kaigai) göndermeleri mantıklı ve ilgi çekici gelse de en önemli isim olan Schneider'in Almanya'da kalmış olması bu projeyle ters düşüyor gibi. Yine de istisnalar kaideyi bozmaz ve Wakabayashi Almanya'da olduğu sürece sanırım Schneider'i de orada görmeye devam edeceğiz.  Mutlu
Öte yandan final maçıyla ilgili sevmediğim mevzu ise Müller'in aşırı güçlü olması.  Kızgın Hyuuga'nın onu alt etmek için Lightning Tiger ile karşısına dikilmesi ve hatta ilk şutta tam da Hyuuga-vari bir cümle sarfetmesi ve Tsubasa'nın baygınlık sonrası sahaya dönmesi sonrasında kurduğu cümle yeni şutu Neo Cyclone... kısacası hiçbiri Müller karşısında bir anlam ifade etmiyor ve böyle olunca açıkçası Japonya'nın en önemli 2 isminin kendini geliştirmesi de anlamını yitiriyor.  -_-

Elbette hiç yenilmeden / ekstra Level atlamadan gelinen final maçındaki çekişmeyi kastediyorum. Ben şahsen sırf görselleri alabilmek adına PK kazanarak maçı kazanabildim.  Yorgun

...

Bu arada Universal Youth senaryosu bence son derece güzel işlenmiş, beğendim!
Bundan başka Fransa futbolu için Şampanya Futbolu dendiğini bilmiyordum, öğrenmiş oldum!
Hülasa-ı kelam, başta kendi adıma çok ama çok faydalı bir çeviri çalışması olduğunu söylemeliyim. CT bilgim arttı resmen.  Dil Ardından da CT severler için bir şeyler yapabildiğime memnunum, vicdanım rahat.

...

Bundan sonrası için bu oyunun rehberini orijinal dilinden çevirmek var hedefimde, istersen bunu birlikte yapabiliriz. Yani ben çeviririm sen de photoshop ile bu çevirileri sayfalara işlersin?

Captain Tsubasa 4 Puro no Raibaru-tachi için de benzer bir çalışma yapmak da elbette hedeflerim arasında ancak şimdilik CT3 ile ilgili aklımda olan her şeyi yapıp bitirmek ve böylece yarım bırakmamak istiyorum.  Mutlu
  Cevapla
#76
Çeviri hızına göre değişebilir. Manga çevirisi yaptığım zamanki gibi her gün 1 bölüm çevirmek beni yoruyor açıkçası.

Ama bu projedeki gibi bir hız olursa, kendimi aşırı yormadan yapabilirim diye düşünüyorum.

Aslında yorgunluktan ziyade, kimseyi zor durumda bırakmama isteğim. Bazen gerçekten kendime ayıracak çok az vaktim oluyor ve sen çeviriyi yapmışken, montaj yüzünden projenin gecikmesinde kötü hissederim. O yüzden çok tempolu çalışmalardan çekiniyorum.
uasDT6.png
  Cevapla
#77
Şimdi tekrar açıp baktım da rehber, 30 sayfadan oluşuyor. Keşke 1 sayfa / gün hızıyla çevirebilsem de 1 ay gibi kısa bir sürede tamamlansa ama çok mümkün gözükmüyor. Hayat koşuşturmacasına ilaveten, orijinal aslından çeviri yapacağımız gerçeğini göz önüne alınca epey uzun sürecektir.  Mutlu

...
Kendime bu çalışmadaki hız neydi diye soracak olduğumda ise yaklaşık 400 kadar ekran alıntısını takriben 2 ay gibi bir sürede çevirmeyi başarmışım.  Drink
O zaman daha fazla konu dışına çıkmıyor ve sözlerime burada nihayet veriyorum.  Dil
  Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  Captain Tsubasa 3 - Milli Maçlar deltojo 1 59 23/08/2020, Saat: 21:02
Son Yorum: imparator_03
  Captain Tsubasa 3 - Kulüp Maçları deltojo 1 71 22/08/2020, Saat: 17:27
Son Yorum: Hikaru Matsuyama
  Captain Tsubasa 3 (SNES) - %50 İngilizce versiyonu knighTeen87 0 177 19/05/2020, Saat: 19:50
Son Yorum: knighTeen87
  Captain Tsubasa 3 Kitapçık - RAW ScoUnk 4 565 06/04/2020, Saat: 21:20
Son Yorum: ScoUnk
  Captain Tsubasa 3 Koutei no Chousen [Info] Hikaru Matsuyama 10 3.501 21/11/2019, Saat: 18:42
Son Yorum: Hikaru Matsuyama

Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi